The Autumn Walks in Massa Lubrense are from 15 November to 20 December 2015:
15 november – ‘A via ‘e miez
Departure from Massa centro, Arorella, Via Vigliano, stop for lunch at Il giardino di Vigliano. After lunch: Via Partenope, Via San Montano, Via Sirignano, Massa centro.
29 november – Seguendo gesuiti, agostiniani e francescani
Departure from Massa centro, Villarca, Santa Maria, Bevedere, Turro, Via Gesine, San Francesco, stop for lunch at Podere Don Peppe. After lunch: Via Bagnulo, Via Mortora, Massa centro.
6 december – Sant’Agata e dintorni
Departure from piazza di S. Agata sui Due Golfi, Via Termine, Deserto, Tore di Acquara, Acquara, Canale, stop for lunch at Villa Castanito. After lunch: Doppio corso or Pastena, Via Ghezzi, S. Agata.
20 december – La collina di Torquato Tasso
Departure from Massa centro, Cerriglio, Via Mortora, Prasiano, Montecorbo, stop for lunch at Tenuta Montecorbo. After lunch: Via del Generale, Via San Montano, Arorella, Massa centro.
Times and duration
All tours begin at 10:00 am. There is a stop at 13:00 with tasting of a traditional main course, in a local farmhouse. At 14:30 we leave again, to finish by 17:00.
Thursday, June 4 at 20:00, at the terrace in Viale Filangieri 11, the tourism office Pro Loco Massa Lubrense presents:
“MASSA LUBRENSE – IL PARADISO E’ QUI”
A tourist brochure on the territory of Massa Lubrense (in Italian, English, French and German).
Special guest: Paolo Caiazzo
About the project
Questo progetto, fortemente voluto dal Direttivo della Pro Loco Massa Lubrense, nasce grazie alla collaborazione con l’Istituto Polispecialistico S. Paolo. Una cooperazione cominciata grazie a una “semplice” richiesta di convenzione tirocinio alunni che ha coinvolto 20 ragazzi delle classi III e IV, i quali saranno presenti all’interno della nostra sede nei mesi di giugno e luglio con attività di front-office, progettazione e gestione eventi, e di “tourist guide” alla scoperta dei nostri “angoli di paradiso”. Come Pro Loco, la considerazione dalla quale siamo partiti nella progettazione è stata semplice: ogni anno i migliori motori di ricerca del settore turistico premiano la qualità e l’eccellenza di una ricettività basata sull’alta professionalità dell’intero indotto che ruota intorno a esso. Massa Lubrense, oltre a offrire un valido supporto alle suddette strutture con personale sempre all’altezza di ottimi standard qualitativi, con mirate sinergie, grazie al proprio territorio e alle risorse a esso legate, può divenire meta di un turismo sempre più consistente e consapevole. A tal proposito riteniamo che avere l’opportunità di avere sul nostro territorio una scuola secondaria a indirizzo turistico sia un’ottima base per far interagire il mondo della scuola con il mondo lavorativo che ruota intorno a tale settore. In quest’ottica può divenire preponderante il ruolo “da tramite” che il tirocinio formativo può avere. Il tavolo di concertazione che abbiamo provato ad instaurare permetterà ad ognuno, secondo il suo ruolo, di mettere in campo le migliori energie. I testi che troverete in questo opuscolo sono presenti anche all’interno del sito www.massalubrenseturismo.it e sono le notizie che maggiormente vengono richieste al nostro ufficio turistico. I ragazzi dell’Istituto Polispecialistico S. Paolo li hanno ottimamente tradotti in inglese, francese e tedesco. Ci auguriamo che grazie alla lungimiranza dei soggetti coinvolti questo progetto possa, per gli alunni, trasformarsi in qualcosa in più: una piccola finestra da cui guardare il mondo lavorativo e, allo stesso tempo, una sorta di “vetrina” per dimostrare realmente ciò che ognuno di Voi ragazzi è in grado di fare. L’A.T. Pro Loco di Massa Lubrense ha, anche negli anni precedenti, realizzato materiale informativo, ma la spinta e l’energia che ci ha dato questa progettualità ha entusiasmato tutti quelli che ci circondano. Nell’augurare ai visitatori un soggiorno indimenticabile presso i luoghi incantati e gli scenari mozzafiato di Massa Lubrense, auspichiamo ai ragazzi che han preso parte alla pianificazione, un futuro lavorativo degno delle loro più rosee aspettative.
“Campania Express” is the new tourist train between Sorrento and Naples, it stops only in Pompei Scavi Villa dei Misteri and Ercolano Scavi.
The service is available from May 23rd to October 15th, 2015. The muntilingual staff on board will provide information about the places to visit and the program of events “Travel in Campania. In the Footsteps of the Grand Tour.”
The train “Campania Express” is air-conditioned, with video surveillance and it has 144 seats, plus four for the disabled.
Campania Express – Train schedule:
From Napoli Porta Nolana: 8.37, 12.06 and 18.36. From Sorrento: 9.57, 13.50 and 19.53.
Ticket price:
– € 15 return rate
– € 10 for Campania> Artecard holders (only at Artecard retail)
The ticket provides for the possibility of:
Make the return journey on a different date.
For the reserved date, get off at intermediate stops and resume the journey with another Campania Express run. In this case, the reservation does not guarantee the availability of a seat in the intermediate sections.
Massa Lubrense has achieved for the eight consecutive year the ‘Blue Flag’ award, a prestigious quality mark for coastal areas, granted by the no-profit organization FEE (Foundation for Environmental Education) to promote and safeguard seashores.
In the classification of the Italian Regions, Campania has ranked in the fourth place, obtaining 14 ‘blue flags’, spread across the Gulf of Naples (Anacapri e Massa Lubrense) and Salerno (Ascea, Vibonati, Centola-Palinuro, Casal Velino, Agropoli, Montecorice, Sapri, Pisciotta, Pollica, Castellabate, Positano and Capaccio-Paestum).
Among the fundamental requirements, which have allowed to achieve this prestigious prize, there are the excellent quality of water, high efficiency in wastewater purification, infrastructure efficiency and the various services provided by bathing sites. Particular importance is also attached to the issue of the waste management system and the environmental initiatives promoted at local level.
There are twoprocessionsof the dead Christtaking place inMassa Lubrense on Good Friday: one in Massa centro and one in Torca.
Arciconfraternita della Morte e Orazione – Massa Centro
Good Friday Route: Chiesa S. Maria delle Grazie, Largo Vescovado, Via Palma, Via Roma, Via Rivo a Casa, Via IV Novembre, Piazza Marconi, Via Rachione, Via Mortella, Rotabile Massa Turro. Viale Filangieri, Largo Vescovado,Via Mortella, Rotabile Massa Turro, Viale Filangieri, Largo Vescovado, Chiesa S. Maria delle Grazie.
“The processionof the dead Christ – ConfraternityDeath and Prayer of Massa Lubrense“ Dramaticand symbolicrepresentationof the passion anddeath of Christhaving acartharticvalue, the processionof the dead Christ, which runseveryGood Friday through thestreets ofMassa Lubrense, isa directsubsidiary ofsimilarmedieval representations, enrichedandsupplemented bythe tasteof thetheatricalthat the Spanishbroughtin ourEasterreligious traditionandthatbecame evidentespeciallyin the exhibitionofinstruments linkedto the passionof Christ.
The Jesuitsgavethe biggestimpetus to thepious practiceof the processionof the dead Christ, and yet, althoughthe city ofMassa Lubrense had a great and powerfulCollegeof that order, no sign, no descriptionof the marchseemsto have remained.
By the lawyer. Cuomo, historian emeritusof ourlocal reality, we learn that“toward the 1910-12the Processionof the “Dead Christ“beganto beorganizedinMassa Lubrense(the statue was purchasedby the administrationof the ChurchCathedral), but theConfraternity of the Rosaryof the Annunciationused to participatewith its owndress,usedfor the funeralof the confreres(white coat, blackcapes, andwhite cap). Withthe passing of time,thisprocessionwentslowlydegrading; untilin 1971, whenthe traditionwasrenewed:withallblacksclothes, innovatingpathandfurnishings. “
Since 1995,the processionis no longerorganized by the parishformerCathedral ofSanta Maria delle Grazie, buttherebornConfraternityDeath and Prayer. Itstarts from theformerCathedraljust after sunset, by torchlight, in order andstrictsilence.
Confraternita San Filippo Neri – Torca
Good Friday Route: Chiesa Parrocchiale San Tommaso Apostolo, Piazza San Tommaso Apostolo, via Botteghe di Sopra, via Torricella, Via Croce, Via Reola, via Regina Margherita (fino al bivio con Acquara), ritorno lungo via Regina Margherita, via Reola, Doppio Corso, Via Deserto, Piazza Sant’Agata, Corso Sant’Agata, Via Croce, Via Torricella, Piazza San Tommaso Apostolo, Chiesa Parrocchiale San Tommaso Apostolo.
“The processionof the dead Christ – ConfraternitySan Filippo Neri of Torca” TheConfraternity of St.FilippoNeri, thewesternmostof the Sorrento peninsula, organizesa processionduring Holy Week, and properlyon Good Fridayevening. This initiativeis due to theold parish priestMollowho promotedfavoring itwitha statueof the dead Christinpapier mache.
The wearof time(maybe even a littlecarelessness) suggested to replacethe statuewith anotherin wood, that the currentparish priest, DonMarioCafiero, realizedwith the contributionof the local people. Like all othersimilarrites, thisprocessionbeginsat dusk, but features itspeculiarities: it is opened by“Catholic children” of the parishwiththeir “pennant”, followedby the Associationsof Catholic Action (youth and women) andthenby the Confraternity,inblack habit. The brotherscarry in procession the‘torment‘ and ‘lamps‘.
The final partof the processionis made up ofa group ofboys whocarry on their shouldersthe“cross”, the statueof the Dead Christ(adorned withlightsand flowers), the musical band,a choirofchildren and young peopleand, finally,theveneratedstatue ofOur Lady of Sorrows(alsoadorned with flowersand lights), followed bya large group ofwomeninprayers.
This processionof the Confraternityof San FilippoNerihas notthe chorusof“Miserere”, butin its placehas thechildren’s choir, singingthe hymn “At Calvary“, in the same textof the Confraternityof the Crucifix ofMeta, whichso begins:
Del Calvario sull’erta pendice Il Dator della vita s’immola Col suo sangue dell’Uomo infelice Ei cancella la colpa fatal A raccogliere l’estrema parola Del Suo figlio morente una madre Resta immota tra barbare squadre Come vinta da colpo fatal.
The procession reachestheneighboringhamlets of Pastenaand S.Agata, inwhichchurches, amongdevoutmasses ofcrowds, the priestplays anappropriatespeech, thenreturningtoTorcawhere, amongthegeneral commotion, the participantsand the peoplekissthe Madonna’s mantle and the statueof the Dead Christ, at the conclusionof theirpenitential riteandashopefor the feast ofEaster Sunday.
You must be logged in to post a comment.